here’s a real surprise & treat! sonnet 90 read, in polish!, by joanna:
wow!!!! joanna is an incredible curator in boston, and she spent much of her youth in poland (and france, and italy). so it seemed only too perfect to ask her to read her sonnet in polish! she took some time out from curating the upcoming InsideOut: the Museum School Art Sale to read it for us, and how beautiful is the result?
thank you so much joanna!
stay tuned: we have a few more sonnets in other languages coming up — a spanish-speaker came up with the idea a month or so ago and we’ll be hearing from him shortly! in the meantime…enjoy this one, follow along with the english below, and see everyone tomorrow!
Then hate me when thou wilt; if ever, now;
Now, while the world is bent my deeds to cross,
Join with the spite of fortune, make me bow,
And do not drop in for an after-loss:
Ah, do not, when my heart hath ‘scoped this sorrow,
Come in the rearward of a conquer’d woe;
Give not a windy night a rainy morrow,
To linger out a purposed overthrow.
If thou wilt leave me, do not leave me last,
When other petty griefs have done their spite
But in the onset come; so shall I taste
At first the very worst of fortune’s might,
And other strains of woe, which now seem woe,
Compared with loss of thee will not seem so.